1/1

あまりにも真昼の恋愛|キム・グミ

¥1,980 税込

残り1点

なら 手数料無料の翌月払いでOK

別途送料がかかります。送料を確認する

〈韓国文学のオクリモノ〉

発行 晶文社
すんみ 訳
四六判並製 328頁
定価:1,980円(本体1,800円)
978-4-7949-6993-4 C0097
2018年3月

2016年に刊行されるや若い読者を虜にし、
ベストセラーとなった小説集

恋をしたとまでは言えなくても、恋愛っぽいなにかをした女と再会して、お互いが気づいてしまったらどうなるだろう。視線は一方的でなければならず、交換されてはならなかった――。

会社での地位を失った男が思い出したのは、16年前のある関係だった。第7回若い作家大賞を受賞した表題作や、若い作家賞受賞作「趙衆均氏の世界」など、今の世代の心の質感を描く9つの物語。
韓国の若い作家を紹介するシリーズ〈韓国文学のオクリモノ〉第5回配本。

「今日でなくても、私たちはいつかきっと会えるはず」――キム・グミ

【目次】
あまりにも真昼の恋愛
趙衆均氏の世界
セシリア
半月

犬を待つこと
私たちがどこかの星で
普通の時代
猫はどのようにして鍛えられるのか

◇キム・グミ(金錦姫)
1979年、韓国・釜山生まれ。出版社勤務を経て、2009年に短編「きみのドキュメント」でデビュー。14年に発表した最初の短編集『センチメンタルも毎日だと』で第33回申東曄文学賞を受賞。本書は若い作家賞受賞作「趙衆均氏の世界」、若い作家大賞受賞作「あまりにも真昼の恋愛」を収載した二冊目の短編集で、16年に刊行されるやベストセラーに。17年にも短編「チェスのすべてのこと」で第62回現代文学賞を受賞するなど、〈新しい世代の作家〉として若い読者層を中心に大きな期待を集めている。

◇すんみ
翻訳家。早稲田大学大学院文学研究科修了。松田青子の短編「マーガレットは植える」の韓国語訳を「早稲田文学」に掲載。韓国語への訳書に中島京子『平成大家族』、柄谷行人『漱石論集成』などがある。現在、ライター・書評家としても活動中。

  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥1,980 税込

最近チェックした商品
    おすすめ商品
      同じカテゴリの商品